第九章  天下国家可均                         

子曰:「天下国家可均,爵禄可辞也,白刃可蹈ㄉㄠˋ,中庸不可能也!」

 

【注  释】

①             均:平治、治理。

②             可蹈:可去踏践,毫不畏惧。

 

【意  译】

  孔子说:「天下国家的大事虽然庞杂难治,有才德之人仍可平治的国泰民安。    

            而高官爵禄的荣华虽位高受宠,仍可以将之辞去不要的;利刀白刃虽然

            可怕,但只要有勇气,仍然可以视死如归的。唯有中庸之道,虽然看来

            极为平常,若非仁纯义熟,道圆德备之人,否则是不容易做到的。」

 

【心得记要】

    孔子所引之句中,「天下国家可均」是也,「爵禄可辞」是也,「白刃可蹈ㄉㄠˋ」是也。以实例言之,管仲能九合诸侯一匡天下1,是「天下可均」,孔子时代晨门2荷莜ㄉㄧㄠˋ之隐士3,是「爵禄可辞」,而召忽死于主人公子之难4(注)是「白刃可蹈」,但虽达到三达德三事,然皆偏于一端,不若尧舜之协和万邦5,文王之德披天下6(达均天下国家之中庸),孔子脱冕而行7,孟子不受万钟8(辞爵禄之中庸),比干谏而死9(蹈白刃之中庸)。

 

    中庸看似平常,用却无穷,以颜回之资聪,尚叹曰:「仰之弥高,钻之弥坚,瞻之 

    在前,忽焉在后」更见中庸之难行,盖凡夫易受气禀习俗、私欲牵制,而无法安

身立命,孔子之叹「中庸不可能」无非是说人欲守此至仁至义,大德大智,坚毅猛勇,须以天理克人欲,以至德去私欲方可。

 

    本章一个重要旨意在于:智、仁、勇三者须行之当,方称中庸,行之不当,有所

    偏颇,皆不可得其要。三者中更要以勇辅仁,以勇辅智,方能任千魔不改其心,

    万难不退其志,不致落入「择乎中庸而不能期月守也」的笑柄。

 

  【注】春秋时代召忽辅佐公子回齐国,但政治失败,公子自刎,召忽忠于公,

        蹈白刃而死,以谢公子厚爱之恩。